Sljedeći sadržaj je preveden s kineskog izvora strojnim prevođenjem bez naknadne redakture.
Kako bi se primijenili rezultati prvog kinesko-arapskog summita, promovirala realizacija ciljeva "Osam zajedničkih akcija" pragmatične suradnje Kine i Arapskih država te ojačala dubinska suradnja u kinesko-arapskoj industriji animacije, od 30. kolovoza do 1. rujna u gradu Suzhou u provinciji Jiangsu održat će se "Forum animacijske industrije Kine i Arapskih država". TalkingChina je osigurao simultano prevođenje na kinesko-arapski jezik, najam opreme, priručnike za konferencije i ostale materijale za cijeli forum.


Ovaj forum zajednički sponzoriraju Ministarstvo kulture i turizma Kine, Narodna vlada provincije Jiangsu i Tajništvo Lige arapskih država. S temom "Kinesko-arapska animacija stvara budućnost u novoj eri", gosti iz Egipta, Alžira, Saudijske Arabije, Ujedinjenih Arapskih Emirata, Jordana, Tunisa itd. Gosti iz 9 zemalja i regija, zajedno s ukupno oko 200 kineskih gostiju, okupili su se kako bi razgovarali o industrijskim planovima, razgovarali o prijateljstvu Kine i UAE-a te se radovali svijetlim izgledima zajedničke izgradnje "Pojasa i puta".
Na svečanom otvorenju, mnoge kineske i arapske institucije zajednički su inicirale osnivanje Saveza animacijske industrije; kineska i arapska kulturna poduzeća i institucije potpisale su ugovore o koprodukciji TV crtanih filmova, koprodukciji animiranih filmova, suradnji u digitalizaciji filmova te animaciji, filmu i televiziji i tehničkim uslugama; četiri para kineskih i arapskih sveučilišta potpisala su dokumente o suradnji kako bi zajednički promovirali razvoj animacijskih i umjetničkih talenata. Ujutro 31. kolovoza održan je događaj za promicanje ulaganja u urbanu digitalnu kulturnu industriju s temom "Razmjena digitalne inteligencije između Kine i Arapana pokreće budućnost gradova". Na licu mjesta otkriven je "Ured filmske tvrtke Saudi Riyadh Sinviv za Kinu". Ovo je bio prvi put da kulturna tvrtka iz arapske regije osniva ured u Kini. Poslijepodne 31. održan je forum poduzeća s temom "Istraživanje novih scenarija, novih modela i novih formata za kinesko-arapsku suradnju u animaciji", a ujutro 1. rujna održan je sveučilišni forum s temom "Razvoj kulturnih talenata u digitalnoj transformaciji međunarodnog obrazovanja" i Forum mladih.
Zbog visokog standarda događaja, prijevod na arapski je otežan. Kako bi se bolje povezale usluge, osoblje TalkingChina bilo je stacionirano na mjestu događaja i dovršilo je višestranačko spajanje i koordinaciju na licu mjesta na vrijeme, visokokvalitetno i učinkovito, osiguravajući nesmetan tijek događaja.
TalkingChina je dugi niz godina duboko uključen u područje digitalne kulture i stekao je bogato iskustvo u lokalizaciji multimedije. Uz trogodišnji projekt CCTV filmske i televizijske sinkronizacije i pet puta pobjednički natječaj za projekte prevoditeljskih usluga za Međunarodni filmski festival u Šangaju i TV festival, sadržaj prijevoda uključuje simultano prevođenje i opremu na licu mjesta, konsekutivno prevođenje, prateće i srodne filmske i televizijske drame, prijevod i prevoditeljske usluge konferencijskih časopisa itd., TalkingChina je također obavljao posao lokalizacije korporativnih promotivnih materijala, materijala za obuku, objašnjenja proizvoda i drugih videa za velike tvrtke. Radujući se rezultatima suradnje između Kine i arapskih zemalja u području animacije, TalkingChina je spreman pružiti jezične usluge kako bi pomogao budućem razvoju industrije animacije u Kini i arapskim zemljama.
Vrijeme objave: 22. rujna 2023.