TalkingChina je uspješno završila projekt prijevoda za međunarodni film i TV festival 2024.

Sljedeći sadržaj prevodi se iz kineskog izvora strojnim prijevodom bez uređivanja.

Ove godine obilježava 9. godinu TalkChina kao službeni dobavljač prevođenja, pružajući usluge prevođenja za međunarodni filmski i TV festival u Šangaju. 28. lipnja, kada je 29. Šangajski TV festival završio, TalkingChina je uspješno završila razne prevoditeljske zadatke tijekom međunarodnog filmskog i TV festivala u Šangajskom 2024. godine.

Šangajski međunarodni filmski i TV festival-1

Uvečer 22. lipnja, 26. međunarodni filmski festival u Šangaju održao je ceremoniju nagrade Golden Goblet u Grand Theatru u Šangaju. Nagrada Golden Goblet za najbolju sliku osvojila je film Kazahstani "Razvod", koji je također osvojio nagradu za najbolju glumicu. Gruzijski ruski co produkcijski film 'Snow u dvorištu' osvojio je nagradu za najboljeg redatelja. Kineski film "Hedgehog" osvojio je nagradu za najbolji scenarij, a kineski film "Sunshine Club" osvojio je nagradu za najboljeg glumca.

Šangajski međunarodni filmski i TV festival-2
Šangajski međunarodni filmski i TV festival-5
Šangajski međunarodni filmski i TV festival-3
Šangajski međunarodni filmski i TV festival-4
Šangajski međunarodni filmski i TV festival-6

Uvečer 28. lipnja održana je ceremonija nagrade 29. Šangajskog TV festivala "Magnolia Blossom". Različite nagrade "Nagrade Magnolia" bit će objavljene jedna po jedna. Hu Ge osvojio je nagradu za najboljeg glumca za "Flowers", Zhou Xun osvojio je nagradu za najbolju glumicu za "nesavršenu žrtvu", a Xin Shuang osvojio je nagradu za najboljeg redatelja za "dugu sezonu". Wong Kar Wai, koji je prethodno primio 9 nominacija, osvojio je 5 nagrada za najbolju kinesku televizijsku seriju, najboljeg glumca, najbolji scenarij (adaptaciju), najbolju likovnu umjetnost i najbolju kinematografiju u svojoj režiranoj dramskoj seriji "Blooming Flowers".

Šangajski međunarodni filmski i TV festival-8

TalkingChina's translation services for this year's film festival cover: the chairman of the Golden Jubilee Awards, the judges of the Asia Singapore Awards, and the judges of the TV festival, accompanied by translation throughout the whole process, 25+ simultaneous interpreting of forums, 65+ consecutive interpretation of press conferences and opening and closing ceremonies, 800000 words of text+, and 8 languages ​​(English, Japanese, German, Francuski, talijanski, ruski, zapadni, perzijski) uključeni u tumačenje i prijevod.

Šangajski međunarodni filmski i TV festival-9

Međunarodni filmski i TV festival u Šangaju postao je gradska karta u Šangaju. Radujemo se što će festival biti sve bolji i bolji u budućnosti i nadamo se da će više kvalitetniji filmovi pridonijeti kineskoj filmskoj industriji. U budućnosti će TalkingChina nastaviti posvećivati ​​svesrdno dovršavanju različitih vrsta interpretacije i prevođenja za klijente, svjedočeći pokretanju i cvjetanju kineskog filma i televizijskog sna!


Post Vrijeme: kolovoz-02-2024