Sljedeći sadržaj prevodi se iz kineskog izvora strojnim prijevodom bez uređivanja.
Dargaud je podružnica medijskih članaka u Šangaju u Kini. Prevođenje TalkingChina uglavnom pruža neke usluge prevođenja ugovora za Dargaud film i televiziju.
Dargaud posjeduje nekoliko izdavača stripova svjetske klase, uključujući Dargaud, Le Lombard, Kana i Dupuis, što ga čini vođom u europskim stripovima. Grupa također uključuje više punih kategorija izdavačkih kompanija, objavljivanje knjiga u rasponu od dječje literature do rukotvorina. Kroz svoje višestruke animacijske produkcijske tvrtke u Francuskoj, Belgiji i Kanadi, Dargaud vodi najveći tim za animaciju u Europi, producirajući i producirajući brojne dobro poznate animirane drame i filmove.
Kao prozor za sjedište za obavljanje poslova u Kini, Dargaud je uveo izvrsne francuske komične resurse iz Europe u Kinu, angažirao se u autorizaciji europskih stripova i crtanih filmova, kao i za razvoj, prodaju i rad autorskih prava povezanih IP derivata; Istodobno, posvećeni smo i promociji visokokvalitetnih kineskih komičnih radova na europskom tržištu.
U trenutnoj međunarodnoj stripovskoj industriji, pored dobro poznate mange i stripa koji su se u velikoj mjeri oslanjali na IP kako bi stvorili osjećaj prisutnosti posljednjih godina, tu je i Bande Dessin é e, poznat i kao BD, koji u Europi uspijeva. U polju komičnog prijevoda, od kraja 2022. godine, TalkingChina je prevela više od 60 kineskih i japanskih stripova s ukupno oko 3 milijuna riječi, 15 korejskih kineskih stripova s ukupno oko 600000 riječi, te 12 tajlandskih i drugih jezičnih stripova s ukupno oko 500000 riječi. Glavne teme koje su uključene su ljubav, kampus i fantazija s dobrim odgovorom na tržište.
U budućem radu, TalkingChina će nastaviti pružati kupcima sveobuhvatnija jezična rješenja, pomažući im da osvoje globalna ciljana tržišta.
Post Vrijeme: studeni-22-2023