Tim prevoditelja
Kroz istaknuti TakingChina A/B/C sustav ocjenjivanja prevoditelja i 18 godina strogog odabira, TakingChina Translation ima velik broj izvrsnih prevoditeljskih talenata.Broj naših potpisanih globalnih prevoditelja veći je od 2000, pokrivajući više od 60 jezika.Najčešće korišteni prevoditelji su preko 350, a taj broj za prevoditelje visoke razine je 250.
TalkingChina uspostavlja profesionalni i stalni prevoditeljski tim za svakog dugoročnog klijenta.
1. Prevoditelj
ovisno o specifičnoj domeni industrije i potrebama kupaca, naši voditelji projekata pronalaze najprikladnije prevoditelje za klijentove projekte;nakon što se pokaže da su prevoditelji kvalificirani za projekte, pokušavamo popraviti tim za ovog dugoročnog klijenta;
2. Urednik
s godinama iskustva u prevođenju, posebno za uključenu industrijsku domenu, odgovoran za dvojezični pregled.
3. Lektor
čitanje ciljanog teksta u cjelini iz perspektive ciljnog čitatelja i pregled prijevoda bez pozivanja na izvorni tekst, kako bi se osigurala čitljivost i tečnost prevedenih dijelova;
4. Tehnički recenzent
s tehničkim iskustvom u različitim domenama industrije i bogatim prevoditeljskim iskustvom.Oni su uglavnom odgovorni za ispravljanje tehničkih pojmova u prijevodu, odgovaranje na tehnička pitanja prevoditelja i praćenje tehničke ispravnosti.
5. QA stručnjaci
s tehničkim iskustvom u različitim domenama industrije i bogatim prevoditeljskim iskustvom, uglavnom odgovoran za ispravljanje tehničkih izraza u prijevodu, odgovaranje na tehnička pitanja prevoditelja i praćenje tehničke ispravnosti.
Za svakog dugoročnog klijenta uspostavlja se i utvrđuje tim prevoditelja i recenzenata.Tim će se sve više upoznavati s klijentovim proizvodima, kulturom i preferencijama kako se suradnja bude odvijala, a fiksni tim mogao bi olakšati obuku i interakciju s klijentom.