Prijevod, transkreacija ili kopiranje kopija marketinških komunikacija, slogana, tvrtki ili robnih marki itd. 20 godina uspješnog iskustva u posluživanju više od 100 ožujka. Odjeli tvrtki u raznim industrijama.
Uvjeravamo točnost, profesionalnost i dosljednost našeg prijevoda kroz standardni TEP ili TQ proces, kao i CAT.
Prijevod engleskog jezika na druge strane jezike kvalificiranih matičnih prevoditelja, pomažući kineskim kompanijama da postanu globalni.
Istodobno tumačenje, konferencija uzastopna interpretacija, tumačenje poslovnog sastanka, tumačenje veze, najam SI opreme itd. 1000 plus tumačenja sesije svake godine.
Osim prijevoda, kako to stvarno izgleda
Holističke usluge koje pokrivaju unos podataka, prevođenje, unošenje i crtanje, dizajn i ispis.
Preko 10 000 stranica postavljanja mjesečno.
Znanje u 20 i više softvera za postavljanje.
Prevodimo u različite stilove kako bismo odgovarali različitim scenarijima aplikacije, koji pokrivaju kineski, engleski, japanski, španjolski, francuski, portugalski, indonezijski, arapski, vijetnamski i mnogi drugi jezici.
Prikladan i pravovremeni pristup talentu za prijevod s boljom povjerljivošću i smanjenim troškovima rada. Brinemo o odabiru prevoditelja, dogovoru intervjua, određivanju plaće, kupnji osiguranja, potpisivanju ugovora, plaćanju naknade i drugih detalja.
Sadržaj koji je uključen u lokalizaciju web stranica nadilazi prijevod. To je složen proces koji uključuje upravljanje projektima, prijevod i lektoriranje, osiguranje kvalitete, internetsko testiranje, pravovremena ažuriranja i ponovnu upotrebu prethodnog sadržaja. U ovom je procesu potrebno prilagoditi postojeću web stranicu kako bi se u skladu s kulturnim običajima ciljane publike i olakšalo ciljanoj publici pristup i korištenje.