Usluga TalkingChina

  • Prijevod za MarCom.

    Prijevod za MarCom.

    Prijevod, transkreacija ili copywriting kopija marketinških komunikacija, slogana, naziva tvrtki ili robnih marki itd. 20 godina uspješnog iskustva u opsluživanju više od 100 MarCom-a.odjeli tvrtki u raznim industrijama.

  • En>više jezika izvornih prevoditelja

    En>više jezika izvornih prevoditelja

    Jamčimo točnost, profesionalnost i dosljednost našeg prijevoda kroz standardni TEP ili TQ proces, kao i CAT.

  • Prijevod dokumenata

    Prijevod dokumenata

    Prijevod engleskog na druge strane jezike od strane kvalificiranih izvornih prevoditelja, pomažući kineskim tvrtkama da postanu globalne.

  • Tumačenje i iznajmljivanje opreme

    Tumačenje i iznajmljivanje opreme

    Simultano prevođenje, konsekutivno prevođenje na konferencijama, prevođenje na poslovnim sastancima, prevođenje za vezu, iznajmljivanje SI opreme, itd. 1000 Plus prevoditeljskih sesija svake godine.

  • Unos podataka, DTP, dizajn i tisak

    Unos podataka, DTP, dizajn i tisak

    Osim prijevoda, bitno je kako izgleda

    Holističke usluge koje obuhvaćaju unos podataka, prijevod, slaganje i crtanje, dizajn i tisak.

    Preko 10.000 stranica slaganja mjesečno.

    Poznavanje 20 i više softvera za slaganje slova.

  • Lokalizacija multimedije

    Lokalizacija multimedije

     

    Prevodimo u različitim stilovima kako bismo odgovarali različitim scenarijima primjene, pokrivajući kineski, engleski, japanski, španjolski, francuski, portugalski, indonezijski, arapski, vijetnamski i mnoge druge jezike.

  • Privremena otprema

    Privremena otprema

    Prikladan i pravovremen pristup prevoditeljskim talentima uz bolju povjerljivost i smanjenu cijenu rada.Vodimo brigu o odabiru prevoditelja, dogovaranju razgovora, određivanju plaće, kupnji osiguranja, potpisivanju ugovora, isplati naknada i ostalim detaljima.

  • Lokalizacija web stranice/softvera

    Lokalizacija web stranice/softvera

    Sadržaj uključen u lokalizaciju web-mjesta nadilazi prijevod.To je složen proces koji uključuje upravljanje projektom, prijevod i lekturu, osiguranje kvalitete, online testiranje, pravovremena ažuriranja i ponovnu upotrebu prethodnog sadržaja.U tom procesu potrebno je postojeću web stranicu prilagoditi kulturnim običajima ciljne publike i ciljnoj publici omogućiti lak pristup i korištenje.