Prijevod, transkreacija ili copywriting marketinških komunikacijskih tekstova, slogana, naziva tvrtki ili robnih marki itd. 20 godina uspješnog iskustva u pružanju usluga više od 100 MarCom odjela tvrtki u raznim industrijama.
Točnost, profesionalnost i dosljednost našeg prijevoda osiguravamo standardnim TEP ili TQ postupkom, kao i CAT postupkom.
Prijevod engleskog na druge strane jezike od strane kvalificiranih izvornih prevoditelja, što pomaže kineskim tvrtkama da se probiju na globalnu scenu.
Simultano prevođenje, konsekutivno prevođenje za konferencije, prevođenje za poslovne sastanke, prevođenje za vezu, najam simultane opreme itd. Više od 1000 sesija prevođenja godišnje.
Osim prijevoda, izgled je zaista važan
Holističke usluge koje obuhvaćaju unos podataka, prevođenje, slaganje i crtanje, dizajn i tisak.
Preko 10.000 stranica sloga mjesečno.
Poznavanje 20 i više programa za slaganje teksta.
Prevodimo u različitim stilovima kako bismo odgovarali raznim scenarijima primjene, pokrivajući kineski, engleski, japanski, španjolski, francuski, portugalski, indonezijski, arapski, vijetnamski i mnoge druge jezike.
Praktičan i pravovremen pristup prevoditeljskim talentima uz bolju povjerljivost i smanjene troškove rada. Brinemo se o odabiru prevoditelja, dogovaranju intervjua, određivanju plaće, kupnji osiguranja, potpisivanju ugovora, isplati naknada i drugim detaljima.
Sadržaj uključen u lokalizaciju web stranice daleko nadilazi prevođenje. To je složen proces koji uključuje upravljanje projektima, prevođenje i lekturu, osiguranje kvalitete, online testiranje, pravovremena ažuriranja i ponovnu upotrebu prethodnog sadržaja. U tom procesu potrebno je prilagoditi postojeću web stranicu kulturnim običajima ciljane publike i olakšati joj pristup i korištenje.