Prijevod, transkreacija ili copywriting kopija marketinških komunikacija, slogana, naziva tvrtki ili robnih marki itd. 20 godina uspješnog iskustva u opsluživanju više od 100 MarCom-a.odjeli tvrtki u raznim industrijama.
Jamčimo točnost, profesionalnost i dosljednost našeg prijevoda kroz standardni TEP ili TQ proces, kao i CAT.
Prijevod engleskog na druge strane jezike od strane kvalificiranih izvornih prevoditelja, pomažući kineskim tvrtkama da postanu globalne.
Simultano prevođenje, konsekutivno prevođenje na konferencijama, prevođenje na poslovnim sastancima, prevođenje za vezu, iznajmljivanje SI opreme, itd. 1000 Plus prevoditeljskih sesija svake godine.
Osim prijevoda, bitno je kako izgleda
Holističke usluge koje obuhvaćaju unos podataka, prijevod, slaganje i crtanje, dizajn i tisak.
Preko 10.000 stranica slaganja mjesečno.
Poznavanje 20 i više softvera za slaganje slova.
Prevodimo u različitim stilovima kako bismo odgovarali različitim scenarijima primjene, pokrivajući kineski, engleski, japanski, španjolski, francuski, portugalski, indonezijski, arapski, vijetnamski i mnoge druge jezike.
Prikladan i pravovremen pristup prevoditeljskim talentima uz bolju povjerljivost i smanjenu cijenu rada.Vodimo brigu o odabiru prevoditelja, dogovaranju razgovora, određivanju plaće, kupnji osiguranja, potpisivanju ugovora, isplati naknada i ostalim detaljima.
Sadržaj uključen u lokalizaciju web-mjesta nadilazi prijevod.To je složen proces koji uključuje upravljanje projektom, prijevod i lekturu, osiguranje kvalitete, online testiranje, pravovremena ažuriranja i ponovnu upotrebu prethodnog sadržaja.U tom procesu potrebno je postojeću web stranicu prilagoditi kulturnim običajima ciljne publike i ciljnoj publici omogućiti lak pristup i korištenje.