Prevodne usluge za farmaceutsku industriju

Uvod:

Globalna trgovina i ljudska svijest o sigurnosti i zdravlja života stvorili su veliki broj novih medicinskih i farmaceutskih usluga.


Detalj proizvoda

Oznake proizvoda

Ključne riječi u ovoj industriji

Medicina, medicinska oprema, klinička, zdravlje, rehabilitacija, biologija, znanosti o životu, zdravlje, stanično, genetika, nadzor, prevencija, genetika, patologija, farmakologija, infekcija, virusi, bolnice, bolnice, ekologija, embrios, psihologija, zdravstvena zaštita, zdravstvena zaštita, plastična operacija, itd.

TalkinChina rješenja

Profesionalni tim u medicinskoj i farmaceutskoj industriji

TALKINGCHINA prijevod osnovao je višejezični, profesionalni i fiksni prevoditeljski tim za svakog dugoročnog klijenta. Pored prevoditelja, urednika i lektora koji imaju bogato iskustvo u medicinskoj i farmaceutskoj industriji, imamo i tehničke recenzente. U ovoj domeni imaju znanje, profesionalno pozadinu i iskustvo prevođenja, koji su uglavnom odgovorni za korekciju terminologije, odgovarajući na profesionalne i tehničke probleme koje su postavili prevoditelji i obavljali tehničko upravljanje.
Proizvodni tim TalkingChine sastoji se od jezičnih profesionalaca, tehničkih vratara, inženjera lokalizacije, voditelja projekata i osoblja DTP -a. Svaki član ima stručnost i industrijsko iskustvo u područjima za koja je odgovoran.

Tržišna komunikacija prijevod i prijevod engleskog na mjesto koje su napravili izvorni prevoditelji

Komunikacije u ovoj domeni uključuju mnogo jezika širom svijeta. TalkingChina Translativa dva proizvoda: Tržišna komunikacijska prijevod i prijevod engleskog na stolovir koji rade izvorni prevoditelji posebno odgovaraju na ovu potrebu, savršeno se bave dvije glavne točke boli u jeziku i učinkovitosti marketinga.

Transparentno upravljanje tijekom rada

Radni tokovi prevođenja razgovora su prilagodljivi. Potpuno je transparentan kupcu prije nego što projekt započne. Primjenjujemo „prijevod + uređivanje + tehničko preispitivanje (za tehničke sadržaje) + DTP + lektoriranje“ tijeka rada za projekte u ovoj domeni, a mora se koristiti alati za alati i alati CAT i alati za upravljanje projektima.

Prevodna memorija specifična za kupca

TALKESCHINA prijevod uspostavlja ekskluzivne stilske vodiče, terminologiju i prevoditeljsku memoriju za svakog dugoročnog klijenta u domeni robe široke potrošnje. CAT alati temeljeni na oblaku koriste se za provjeru nedosljednosti terminologije, osiguravajući da timovi dijele korpus specifične za kupca, poboljšavajući učinkovitost i stabilnost kvalitete.

Mačka utemeljena na oblaku

Prevodna memorija realizirana su mačjim alatima, koji koriste ponovljeni korpus za smanjenje radnog opterećenja i uštedu vremena; Može precizno kontrolirati dosljednost prevođenja i terminologije, posebno u projektu istodobnog prevođenja i uređivanja različitih prevoditelja i urednika, kako bi se osigurala dosljednost prevođenja.

ISO certifikat

Prevođenje TalkingChina izvrstan je pružatelj usluga prevođenja u industriji koja je prošla certifikat ISO 9001: 2008 i ISO 9001: 2015. TalkingChina će iskoristiti svoju stručnost i iskustvo posluživanja više od 100 tvrtki Fortune 500 u posljednjih 18 godina kako bi vam pomogla da učinkovito riješite jezične probleme.

Povjerljivost

Povjerljivost je od velikog značaja u medicinskom i farmaceutskom polju. TALKULTCHINA prijevod potpisat će "ugovor o neotkrivanju" sa svakim kupcem i slijedit će stroge postupke i smjernice povjerljivosti kako bi se osigurala sigurnost svih dokumenata, podataka i informacija kupca.

Što radimo u ovoj domeni

TALKESCHINA prijevod pruža 11 glavnih proizvoda za prevođenje za kemijsku , mineralnu i energetsku industriju, među kojima postoje:

Grafičko korisničko sučelje medicinskog uređaja (GUI)

Sadržaj web stranice / marketinški materijali itd.

Upute za upotrebu (IFU)

Priručnik za rad i instalaciju

Izvještaj o ozbiljnim nuspojavama

Kirurške tehnike

Obrazac pristanka pacijenta

Izvještaj o provjeri

Izvještaj o kliničkom ispitivanju

Dijagnostičke knjige i druga medicinska dokumentacija

Odobrenje za kliničko ispitivanje

Radna površina objavljivanje

Značajke proizvoda Sažetak

Oznake i pakiranje

Letak informacija o pacijentu

Rezultati prijave pacijenta

Pregled droge

Protokol kliničkog ispitivanja

Patenti i patentne prijave

Ljestvica i upitnik o kvaliteti života

Dnevnik pacijenta i elektronički dnevnik

Priručnik za istraživač

Etiketa za testiranje

Protokol kliničkog ispitivanja


  • Prethodno:
  • Sljedeći:

  • Napišite svoju poruku ovdje i pošaljite nam je